Programas
Previos 2005 (Previous
Shows 2005)
Programas de 2008 Programas de 2007 Programas de 2006 Programas de 2004-03
|
Diciembre 2005
|
|
|
18
de Diciembre de 2005 - Abuelitos y Abuelitas: Recursos para el
Bienestar y Aprendizaje de Nuestros Niños Nuestros
abuelitos y abuelitas son pilares fuertes para las futuras generaciones.
Ellos nos transmiten su sabiduría, refuerzan nuestros
valores culturales, y ofrecen amor y cuidado a nuestros niños. ¡Aprendamos
a valorarlos, escucharlos, y disfrutarlos! (Grandparents:
Resources for Nuestros Niños’ well-being and learning Our
grandparents are a strong foundation for our future generations.
They share their wisdom, reinforce our cultural values, and offer
love and care to our children. Let’s learn to value them,
listen to them, and enjoy them!) Invitados: Gregorio
Rienzo, Ed.D., Doctor de Educación y Consejería,
supervisor del programa Amigos Consejeros A Su Alcance, Salud
Mental Comunitaria, condado de Marin, Joanna Sandoval,
Trabajadora Social en la agencia Servicios Familiares Grail en
San Jose, Hermenilda Orozco, Abuela de Joanna
Sandoval, Sr. Guadalupe Berumen y Sra.
Teresa Berumen, Padres de familia, Abuelos, y Bisabuelos, ofrecen
charlas sobre asuntos familiares en la comunidad.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
11
de Diciembre de 2005 - Guía y Apoyo para Familias de Nuestros
Niños con Discapacidades No hay por qué permanecer
aislados cuando tenemos niños con discapacidades en nuestra
familia. Existe ayuda profesional y grupos de apoyo con padres
que comparten su experiencia, retos, y esperanza. Hemos invitado
a personas que pueden contestar sus preguntas, conectarle con
otras familias, y hablarle de asistencia gratuita en su área.
(Guidance and Support for Families of Nuestros Niños
with Disabilities. We don’t have to stay isolated
when there’s a child with disabilities in our family. There
is professional help and support groups with parents who share
your experience, challenges, and hope. We have invited people
who can answer your questions, connect you with other families,
and can talk about free assistance in your area.) Invitados: Ángela
Quiroga, Especialista en Apoyo a Familias de Niños
con Discapacidades en CARE Parent Network, condado de Contra
Costa, Erika López, Consejera Bilingüe
para Padres de familia en Matrix Parent Network & Resource
Center, agencia que sirve a familias de niños con discapacidades
en el Norte de la Bahía, y Stephen Rosenbaum, Abogado
en Protection & Advocacy Inc., y profesor en la Universidad de
California en Berkeley y en la Universidad de Stanford.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
4
de Diciembre de 2005 - Protegiendo a Nuestros Niños y
Familias de las Enfermedades Transmitidas Sexualmente ¡Cuídese
usted y a su familia! Infórmese de cómo evitar
contagiarse con enfermedades transmitidas al tener relaciones
sexuales. Aprenda cómo platicar de este tema con sus hijos
y con su pareja. Nuestros invitados expertos le proporcionarán
información, sugerencias sobre prevención, y recursos
para tratamiento. (Protecting Nuestros Niños and
Families from Sexually Transmitted Diseases. Protect
your family and yourself! Learn how to avoid contracting sexually
transmitted diseases. Learn how to talk about this subject with
your children and spouse. Our expert guests will give you information,
suggestions for prevention, and resources for treatment.) Invitados:
Hernán Ludueña-Segre, educador en salud
y consejero de jóvenes en Huckleberry Youth en San Francisco
y Cío Hernández, terapeuta
especialista en salud y sexualidad de los jóvenes, Comisionada
de Primeros 5 del Condado De Marin, y profesora universitaria
en Dominican College.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
 |
27
de noviembre 2005 - Buena Alimentación para Nuestros Niños:
Recursos Disponibles en Nuestra Comunidad Nuestra intención
es ofrecerle a Nuestros Niños una buena nutrición
durante los años del desarrollo, pero a veces el dinero
no alcanza para los alimentos que ellos necesitan. ¿Sabía
que usted puede recurrir a programas que ofrece el estado de
California? Le diremos a dónde acudir y cómo conseguir
comida de calidad para sus niños, gratis o a bajo costo.
(Good Food for Nuestros Niños: Resources Available
in Our Community We intend to offer Nuestros Niños
good nutrition while they are growing-up, but sometimes there
is not enough money to get the food they need. Do you know you
can resort to programs offered by the state of California? We
will tell you where to go, and how to get quality food for your
children, free or at low cost.) Invitados: Rosaura Hernández,
Asistente de Nutricionista, Salud Pública, WIC del
condado de Sonoma, Sylvia Benechanof, Consejera
escolar, "Fit for Learning" de la Escuela Elemental
Ernesto Galarza en San Jose, Laura Brainin-Rodríguez,
nutricionista, coordinadora del Proyecto Sintiéndonos
Bien, de la sección de Salud Maternal Infantil del Departamento
de Salud Pública de San Francisco, Maritza Hernández,
WIC del condado de Santa Clara, y Juana Renovato, especialista
en el programa "Suplemento de Comida" del Redwood Empire
Food Bank en Santa Rosa.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
20
de noviembre 2005 - La Pérdida de un Embarazo: Pena que
Toca la Vida de Nuestros Niños y Familias La
pérdida de un embarazo ocurre frecuentemente a la mujer,
pero es un tema del que se habla poco en nuestra sociedad. No
solamente afecta a la madre y al padre, sino a todos los miembros
de la familia. ¿Por qué ocurre? ¿Cómo
explicarle a Nuestros Niños? ¿Cómo sobreponerse
del dolor emocional? Nuestros invitados compartirán sus
conocimientos y experiencias sobre este tema delicado pero importante.
(Miscarriages: Grief that Touches Nuestros Niños’ and
Families’ Lives Miscarriages happen often to women,
but it is a subject about which we don’t talk much about
in our society. It affects not only the mother and father, but
the family as a whole. Why does it happen? How do we explain
it to our children? How to overcome the emotional pain? Our guests
will share their knowledge and experience about this sensitive
yet important topic.) Invitados: Lupe Nuñez, MSW, trabajadora
social y consejera del penar en Hospicio de Marin y Dr.
Carlos Guerrero, ejerció como médico
en Colombia y en los EEUU ha servido como trabajador social y
terapeuta.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
13
de noviembre 2005 - La Diabetes: Enfermedad que Amenaza a Nuestros
Niños Latinos La Diabetes afecta de manera desproporcionada
a los Latinos, incluyendo a Nuestros Niños. ¿Cómo
prevenirla, detectarla a tiempo, y atender a nuestros pequeños
que la padecen? Escuche de especialistas, padres de familia y
niños que viven con Diabetes, en este mes dedicado nacionalmente
a la prevención de la diabetes. (Diabetes: An
Illness Threatening Nuestros Niños Latinos Diabetes
affects Latinos disproportionately, Nuestros Niños included. ¿How
to prevent it, detect it early, and care for our children who
have diabetes? Listen to specialists, parents, and children who
live with Diabetes, during the month dedicated nationally to
diabetes prevention.) Invitadas: Dra. Marlene Rodríguez,
pediatra en la Clínica de la Raza en Oakland, voluntaria con la
Fundación contra la Diabetes Juvenil, Norma Molina, nutricionista
registrada en el departamento de Salud Pública del Condado
de Santa Clara, Teresa Ramos, facilitadora
de grupo de apoyo para padres de niños con diabetes
y Juliet Barraza, defensora con la organización
DREDF (Disability Rights Education and Defense Fund).
|
 |
6
de noviembre de 2005 - ¡2do. CUMPLEAÑOS DE NUESTROS
NiÑOS! (2nd. BIRTHDAY!) Los Cuentos:
Tradición Oral que Enriquece a Nuestros Niños y
Familias Contarle a Nuestros Niños de nuestras
tradiciones, leyendas, historia y familias permite que conozcan
y aprecien su herencia cultural y antepasados, mientras desarrollan
su imaginación y sus destrezas del lenguaje. Escuche de
nuestros invitados cuenta-cuentos, quienes tienen sugerencias
para que usted deleite a sus pequeños a la hora de cuento.
(Stories: An Oral Tradition Enriching Nuestros Niños
and Families Telling stories about our traditions, legends,
history and families to Nuestros Niños allows them to
learn about and appreciate their cultural heritage and ancestors,
while developing their imagination and language skills. Listen
to our guests, story-tellers who have suggestions for you to
delight your children at story time.) Invitados: Martha
Cueva, Educadora, locutora, y directora del Centro
Infantil Bahía, Jaime Riascos, Comunicador
oral y cuenta-cuentos internacional y Marina Hinestrosa,
Periodista y Directora Editorial del periódico Nuevo Mundo.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
 |
30
de octubre de 2005 - Enseñando a Nuestros Niños
Tradiciones que Celebran la Vida Honrando la Memoria de Nuestros
Muertos Honrar a los muertos es una tradición
sumamente valiosa en nuestra cultura Latina. Altares, historias
de nuestros antepasados y respeto a la vida le ofrecen un sentido
de identidad a nuestros niños. Nuestros invitados compartirán
ideas de cómo involucrar a los niños en actividades
creativas este Día de los Muertos. (Teaching
Nuestros Niños Traditions which Celebrate Life and Honor
the Memory
of our Deceased To honor our deceased is a very valuable tradition
in our Latino culture. Altars, stories of our ancestors, and respect
for life give a stronger sense of identity to our children. Our guests
will share creative activities to celebrate The Day of the Dead.) Invitados:
Chelis López, Periodista, Locutora de la estación
de radio comunitaria KPOO en SF, y Directora Cultural de “Encuentro
del Canto Popular” y del “Festival de los Rehiletes Musicales” en
Acción Latina, Patricia Rodríguez, Pintora
y Directora de la Galería del Centro Cultural de la Misión, Adrián
Tepehua Vargas, Presidente y Director Artístico de Casa
Vargas, coordina espectáculos y eventos culturales y Ana
María Ramírez, madre, Promotora Cultural Comunitaria,
y experta preparando Pan de Muertos.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
23
de octubre de 2005 - Protegiendo a Nuestros Niños de
los Desastres Naturales: Cómo estar preparados para
terremotos. Los terremotos son una amenaza real en
el área en que vivimos. ¿Sábe usted cómo
prepararse, qué alimentos y artículos tener almacenados,
y cómo crear un plan de emergencia que podría
salvar vidas en su familia? Escuchemos de expertos que se dedican
a prepararnos contra este tipo de emergencias, y a ayudar a
los damnificados. (How to Protect Nuestros Niños
from Natural Disasters: How to Prepare for Earthquakes. Earthquakes
are a real threat in the area where we live. Do you know how
to be prepared, what food and items to store, and how to create
an emergency plan which may save lives? Let’s listen
to experts dedicated to training for these emergencies, and
helping those affected.) Invitados: José Humberto
Trinidad, instructor de la Cruz Roja Americana del Área
de la Bahía y Tom Sabido, oficial del
Departamento de la Policía de San Rafael, practicante
de psicología en Salud Mental Comunitaria del Condado
de Marin.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
16
de octubre de 2005 - Nuestros Niños y los Libros: La
Receta para Lograr el Éxito en su Presente y Futuro. Libros,
cantos y cuentos ayudan a Nuestros Niños a desarrollar
el lenguaje y alcanzar un nivel de educación más
alto. Aprendamos cómo compartir actividades con ellos
y cómo fomentar su amor por la lectura. Nuestos invitados
le darán sugerencias valiosas para motivar a sus niños. (Nuestros
Niños and Books: A Recipe for Achieving Present and
Future Success. Books, songs, and stories help Nuestros
Niños develop their language skills and reach a higher
education level. Let’s learn how to share activities
with them and how to foster their love for reading. Our guests
will provide valuable suggestions to motivate your children.) Invitadas:
Viola Gonzáles, Directora Ejecutiva de la Fundación
de la Comunidad Latina. Al presente sirve en El Comité de
Politica y Vigilancia del Fondo Para Niños Y Juventud
de Oakland, la mesa directiva de La Fundación Acceso
de Salud, y la mesa consejera del Consumidor de Verizon, Lariza
Cuadra, Coordinadora de la iniciativa de educación
de la Fundación de la Comunidad Latina, Anna
Olsen, MSW, directora del programa “Raising
a Reader”, apoyado por la fundación Peninsula
Community Foundation, Nancy Ducós,
directora del programa “Primeros Maestros” de la
organización "Bring me a Book".
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
9
de octubre de 2005 - Los efectos de la Violencia en Nuestros
Niños pequeños: Cómo Ayudarles a Superarlos. Nuestros
niños pueden afectarse en un ambiente de violencia aún
siendo bebés, pero hay maneras de enseñarles
a expresar lo que sienten y así romper el círculo
de violencia. Nuestros invitados le ayudarán a identificar
los efectos de la violencia en sus niños y le hablarán
de cómo usted también puede aplicar las técnicas
del Paso Dos Contra la Prevención de Violencia utilizadas
por Safe Passages y escuelas a través del Condado de
Alameda y la nación.. (Effects of Violence in
Young Nuestros Niños: How to help them to Overcome. Nuestos
Niños can be affected in a violent environment, even
when they are babies, but there are ways to teach them to express
themselves to break the cycle of violence. Our guests will
help you identify effects of violence in your children and
will tell you how to apply techniques from the Second Step
Violence Prevention curriculum utilized by Safe Passages and
schools throughout Alameda County and throughout the nation.) Invitadas:
Alicia Pérez, directora de comunicaciones
de la organización Safe Passages, Marta Viteri,
educadora en prevención de violencia, y consultora en
el Distrito Escolar de Oakland, Perla de los Santos,
maestra de pre-escolar en Marin Head Start y Ana Pineda,
madre de niño capacitado en el programa de Segundo Paso.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
2
de octubre de 2005- Creando un Lazo Indestructible con Nuestros
Niños: Apego de Recién Nacidos y Sus Padres. Unos
pocos meses dedicados a su bebé le darán la base
afectiva más sólida en toda su existencia. ¿Sabía
que ahora hay una ley que le permite a los nuevos padres estar
más tiempo con su bebé y obtener ingreso económico?
Infórmese en Nuestros Niños, tendremos expertos
que le contestarán sus preguntas. (Creating
an Indestructible bond with Nuestros Niños: Attachment
of Newborns and Parents. Just a few months dedicated
to your baby will give her/him a solid emotional base all her/his
life. ¿Do you know about a new law that allows new parents
to share more time with their newborn and receive an income?
Get more information at Nuestros Niños, our expert guests
will answer your questions.) Invitadas: Gloria Corral,
Sub-Directora de Primeros 5 en San Francisco, Gloria
Castro, Candidata al doctorado en psicología
clínica, educadora de padres y terapeuta en el
programa de padres e infantes de La Universidad de California
en San Francisco y en el Hospital General de San Francisco,
y Irma Herrera, intercesora en la organización
Equal Rights, derechos egalitarios.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
| |
25
de septiembere de 2005 - La Salud de Nuestros Niños
de Familias Inmigrantes: Seguros, Tratamientos y Medicamentos
Accesibles. ¿Cómo conseguir un seguro
médico a bajo costo para nuestros hijos? ¿Qué tratamientos
y medicinas son accesibles y cómo encontrarlos? Tendremos
invitados que conocen de recursos para la buena salud de los
nuestros a precios razonables ¡y en ocasiones gratis!
No se pierda la oportunidad de platicar con ellos y obtener
los servicios de salud que su familia necesita. The
Health of Nuestros Niños from Immigrant Families: Accessible
Insurance, Treatments, and Medicines. How can you
get low cost medical insurance for your children? Which treatments
and medications are accessible to you, and how to find them?
We’ll have guests who know about low-cost resources for
the well being of our families. Sometimes these medical services
are free! Do not miss the opportunity to get information and
the health resources that your family needs. Invitados:
Dionisio Palencia, coordinador de programas en Health
Trust, Santa Clara, Lee Anna Botkin, MD, pediatra
en Santa Clara Valley Medical Center, Bernardo Méndez
Lugo, Cónsul de México en San Francisco.
|
 |
18
de septiembre de 2005 - Cuando Nuestros Niños son Intimidados
o Intimidan: Defensa y Disciplina Efectivas. Nuestros
Niños enfrentan sus propios problemas ahora que están
de regreso a clases: Niños que los intimidan y maltratan
sin que los adultos se enteren. Hablemos de las diferentes
maneras de invitarlos a platicar con nosotros sobre el tema,
y de cómo apoyarlos. Evitemos que nuestros niños
se conviertan en intimidadores. When Nuestros Niños
are Bullied or are Bullies: Effective Defense and Discipline. Nuestros
Niños face their own problems now that they are back
in school: They are bullied without adults even noticing. Let’s
talk about the different ways to facilitate conversations with
our children about this subject, and how to support them. And
let’s make sure that our children do not become bullies. Invitados:
Inés Ascencio, LCSW, Trabajadora social clínica
licenciada con la Clínica South East Child & Family
Therapy Center, y terapeuta en práctica privada
y Arturo Mola, coordinador de servicios a
estudiantes en la Escuela intermedia James Madison Middle
School en Oakland.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
11
de septiembre de 2005 - Identidad y Orgullo Latino: Herencia
Valiosa para Nuestros Niños. Enseñar
a valorar y respetar la herencia cultural de nuestros países
de origen proporciona bases sólidas en la personalidad
de nuestros hijos, y entendimiento de la diversidad cultural
en este país. Tendremos música, poesía,
e información sobre recursos y actividades locales relacionados
a nuestra herencia cultural. Latino Identity and Pride:
Valuable Inheritance for Nuestros Niños. Teaching
our children to value and respect the cultural heritage from
our countries of origin gives them solid foundations in their
personalities, and understanding of diversity in this country.
We’ll have music, poetry, and information about resources
and activities reflecting our cultural heritage. Invitados:
Mauricio Palma, director del programa de escuelas
comunitarias del Peninsula Community Foundation, y profesor
de Educación Temprana, Artemio Posadas, Sonero
del Son Tradicional Mexicano, y Profesor en East Bay Center
for the Performing Arts, y Lolis García,
sonera y maestra de Música y Danza. Elena Robles, antropóloga
de la Danza, coreógrafa reconocida por el Consejo Nacional
de las Artes, y profesora en la Academia de Danza Mexicana "El
Grito de la Cultura".
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
4
de septiembre de 2005- La Depresión afecta a Nuestros
Niños: Durante el Embarazo de la Madre, tras el Parto,
y en la Niñez. ¿ Conoce usted los síntomas
de la depresión? ¿Sabe cuál es la diferencia
entre una tristeza temporal y la depresión clínica?
Nuestros expertos le explicarán para que usted esté alerta
y sepa cómo buscar ayuda a tiempo, ya que la depresión
también puede afectar a niños pequeños. Depression
affects Nuestros Niños: During Mother’s Pregnancy,
Post-Partum, and in Childhood. Do you know which the
symptoms of depression are? Can you tell the difference between
temporary sadness and clinical depression? Our experts will
explain this, so you can be alert and aware. Learn how to look
for help, since depression can also affect young children. Invitados:
Luis A. Pérez, Psy. D., psicólogo licenciado, terapeuta
y supervisor en el Instituto Familiar de la Raza y en consulta
privada en San Francisco. María José Prieto,
candidata al doctorado en psicología clínica, Neuropsychlogy
Center en San Rafael
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
|
|
28
de agosto de 2005 - De la Primaria a la Intermedia: Qué les
Espera a Nuestros Niños y Cómo prepararlos. (Nuevo
ambiente escolar, nuevos compañeros, nuevas clases,
y nuevos maestros... La escuela intermedia trae muchos cambios
que pueden afectar a sus hijos en el aspecto emocional y psicológico.
Aprendamos cómo apoyarlos y prepararlos para esta nueva
etapa de su educación. (From Elementary to Middle
School: What’s Awaiting Nuestros Niños and How
to Prepare Them. New school environment, new peers,
new classes, and new teachers… Middle school brings many
changes that could affect your children's emotions and minds.
Let’s learn how to support and prepare them for this
new step on their education.) Invitados: Maite Acedo,
MFT, terapeuta licenciada de niños, jóvenes,
y familias con niños y adolescentes en Salud Mental
Comunitaria del Condado de Marin, Alfredo Castañeda,
fundador y presidente de Early College Outreach Parent Program
(ECOPP), organización que trabaja con más de
45 escuelas en en el área de la Bahía de San
Francisco, y Sherry Junge, consejera y profesora
en el distrito escolar de Hillsborough en San Mateo.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
21
de agosto de 2005 - El Impacto del Machismo en el Desarrollo
de Nuestros Niños y Familias. Hay aspectos
del machismo que pueden dañar profundamente a toda la
familia: desde diferencias en permisos, educación y
expectativas para las mujeres y hombres, hasta trauma, maltrato
y abuso. Hablemos de las alternativas y de los aspectos positivos
del machismo en nuestra tradición Latina. (Machismo
and How it Impacts Nuestros Niños and Families. There
are aspects of “machismo” that may deeply damage
the whole family: from different sets of rules for males and
females, differences in education and expectations, to trauma,
mistreatment, and abuse. Let’s talk about the alternatives
and positive aspects of “machismo” in our Latino
tradition.) Invitados: Carlos Guerrero, médico,
ha servido como trabajador social y terapeuta en la organización
Familias Unidas en Richmond. Celina Ramírez,
Educadora de padres y terapeuta clínica de familias
con niños en Jewish Family & Children Services en
Oakland. Mario Ozuna Sánchez, coordinador
del Programa de Involucramiento Masculino de MACSA, en el condado
de Santa Clara.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
14
de agosto de 2005 - Leche Materna: Comienzo Saludable para
Nuestros Niños. Conozca las ventajas de alimentar
a su bebé con leche materna, técnicas para amamantar,
y cómo resolver algunas de las dificultades que se pueden
presentar. Además, alternativas que usted puede ofrecer
a su bebé cuando no es posible darle pecho. Le invitamos
a usted y a aquellos a quienes usted sirve a que escuchen y
llamen para compartir sus historias, experiencias, y preguntas.
(Maternal Milk: Healthy Start for Nuestros Niños. Learn
about the advantages of breastfeeding your baby, the best techniques,
and how to solve some difficulties you could face. Also, learn
about the alternatives you can offer your baby when it is not
possible to breastfeed. We invite you and those who you serve
to listen and call in with your stories, experiences, and questions.) Invitados:
Arcelia Patrón, consultora de lactancia certificada
en el programa WIC de San José. Haydeé Herrera Sosa,
consultora de lactancia certificada en el programa WIC de Oakland,
y líder de La Liga de la Leche en el área de
la Bahía de San Francisco. Jeannette Panchula,
enfermera de Salud Pública y consultora de lactancia
certificada en el programa WIC del condado de Solano y en el
estado de California. Ana María Ramírez,
promotora de lactancia en el condado de Santa Clara.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
7
de agosto de 2005 - Medios de Comunicación: El Impacto
de los Medios en Niños y Pre-Adolescentes ¿ Le
preocupa lo que sus hijos escuchan? ¿Lo que ven en TV? ¿Lo
que leen en la Internet? Escuche la presentación especial
grabada en el museo Zeum, donde nuestros invitados hablan de
soluciones y alternativas que usted puede aplicar en casa.
(Media Matters: The Impact of Media on Children and
Pre-Teens. Are you concerned about the music your
children listen to? About what they watch on T.V.? About what
they read in the Internet? Listen to the special presentation
recorded at Zeum museum, where our guests talk about solutions
and alternatives you can apply at home.) Invitados:
Celina Rodríguez, de Noticiero 48, Telemundo, Gil
Villagrán, MSW, profesor de la Universidad
de San Jose, y Rosabella Safont del Museo
Zeum de Arte y Tecnología.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
|
|
31
de julio de 2005 - Autismo: Qué es y Cómo Apoyar
a Nuestros Niños y Familias. ¿Sabe usted
cómo detectar posible autismo en los pequeños
que le rodean? Tendremos expertos que se encargarán
de explicarnos, y familias que compartirán sus experiencias
de fortaleza y esperanza. (Autism: What is it and How
to Support Nuestros Niños and Families. Do
you know how to detect autism in young children around you?
We will have experts who will explain it, and families who
will share their stories of strength and hope.) Invitados:
María Aviña, Especialista bilingüe
en recursos de educación especial, Parent Helping Parents,
Santa Clara. Ivette Tazaeu, Ph.D., Psicóloga
y Neuropsicóloga especialista en discapacidades. Francisco
Ortiz, Personalidad en los medios de comunicación,
padre de un niño con necesidades especiales.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
24
de julio de 2005 - Manteniendo la Salud de Nuestros Niños: ¡Nuestro
Pediatra contesta sus preguntas! Ésta es la
oportunidad para que usted pregunte al pediatra todo lo que
desea saber sobre la salud de sus niños: desde alimentación
y medicamentos, hasta síntomas y tratamientos. Aproveche,
llame, ¡y salga de dudas! (Keeping Nuestros Niños
in Good Health: Our Pediatrician Answers your Questions! This
is your opportunity to ask our pediatrician all you ever wanted
to know about your children’s health: From nutrition
and medications, to symptoms and treatments. Take advantage
of it, call, and get answers to your questions!) Invitados:
Daniel Delgado, MD, pediatra en la Clínica
de Modificación de Estilo de Vida, Santa Clara Valley
Health & Hospital System, San Jose, Martin Lamarque,
intérprete en hospitales locales y traductor del libro “Cuando
no hay doctor”, de Dr. David Werner, Oscar Grande,
representante de PODER (Pueblo Organizándose para Demandar
Derechos Ambientales y Económicos) y Paulina
Contreras, coordinadora de "Cuerpo Sano Actívate",
programa de la organización CARECEN, San Francisco.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
17
de julio de 2005 - Evitando los Prejuicios y el Odio: Cómo
explicar a Nuestros Niños la Diversidad Sexual. Al
enseñar a nuestros niños que existe diversidad
en todos los aspectos, criamos individuos más felices
y creamos un mundo mejor. Aprendamos cómo explicarles
que en la sexualidad también existen diferencias. (Avoiding
Prejudice and Hate: How to Explain Sexual Diversity to Nuestros
Niños. By teaching diversity to our children
we raise happier individuals and create a better world. Let’s
learn how to explain to them about sexual differences.) Invitados:
Sonia Nerio, Equipo de Recursos y Apoyo a Familias
Adoptivas y de Crianza Temporal del condado de Santa Clara, Nellie
Arrieta, LCSW, Terapista de Niños y Familia
en San Francisco, Rigoberto González,
Poeta, Profesor de Inglés y de Estudios Latinoamericanos
en la Universidad de Illinois, Autor del Libro para Niños La
Tarjeta de Antonio.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
10
de julio de 2005 - Cómo mantener Seguros a Nuestros
Niños en Casa y Fuera de Casa. Un accidente
puede pasar en cualquier momento, no importa si sus pequeños
están dentro de su propio hogar o en lugares de recreo. ¿Sabe
usted cómo ayudar a sus hijos en caso de emergencia? ¿Qué es
lo que debería tener en su botiquín de primeros
auxilios en casa, y qué debería llevar si va
a salir de vacaciones? Nuestros expertos tienen las respuestas.
(How to keep Nuestros Niños Safe at Home and
Out of Home. An accident can happen any time, when
your children are at home or at a recreation activity. Do you
know how to help them in an emergency situation? What should
you keep at home for first aid and what should you take when
on vacations? Our experts have the answers.) Invitados:
José Humberto Trinidad, Instructor de la Cruz
Roja Americana del Área de la Bahía, Fern
Ebeling, Enfermera en el Hospital General de San Francisco.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
| |
3
de julio de 2005 - Actividades y Campamentos
de Verano para Nuestros Niños: Cómo Disfrutar
sin Gastar Mucho Dinero. ¡Nuestros Niños
pueden divertirse y aprender mucho este verano! La Dra. Marisol,
junto con representantes de varias organizaciones, le dirán
como hacer para mantenerlos ocupados, entretenidos, ¡y
aprendiendo mucho! Todo, pagando muy poco dinero y hasta totalmente
gratis. (Camping and Summer Activities for Nuestros
Niños: How to enjoy without spending a lot of money. Nuestros
Niños can have fun and learn a lot this Summer! Dr.
Marisol teams up with representatives of various organizations
to tell you how to keep your children busy, entertained, and
learning a lot! All, by paying just a little or totally free.) Invitados:
Carlos Solórzano, director de desarrollo comunitario
de las Girl Scouts del área de la bahía, Humberto
Rodríguez, Departamento de Salud Pública
del Condado de Sonoma, T. Crandall, director
del programa MIYO, Marin Interfaith Youth Outreach, David
Peck, joven participante del programa MIYO, y Carolina
Camarena, vocera del Departamento de Parques y Recreos
de San Jose.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
|
|
26
de junio de 2005 - Nuestros Niños y las Artes Escénicas:
Actuación, Baile, y Canto ¿Cómo
ayudan al desarrollo de Nuestros Niños las artes escénicas? ¿Tiene
su niño o niña algún talento artístico
especial? ¿Está buscando una organización
que le ayude a desarrollar ese don? ¡Tendremos invitados
que le contestarán todas estas preguntas! (Nuestros
Niños and the Performing Arts: Acting, Dancing, and
Singing. How do performing arts help our children
develop? Does your boy or girl have a special performing talent?
Are you looking for an organization that can help develop that
gift? We will have guests who can answer these questions!) Invitados: Manuel
Romero, joven cantante local, reconocido internacionalmente, www.manuel-romero.com,
Manuel Romero, Sr., padre y representante de Manuel Romero, bookings@manuel-romero.com,
Jaime Martínez, instructor de baile para niños
y jóvenes en San Francisco, salsazona@yahoo.com y
Jordan Simmons, director artístico del East Bay Center
for the Performing Arts, en Richmond, www.eastbaycenter.org.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
19
de junio de 2005 - ¡Celebrando a los Padrinos y Papás “Padres” de
Nuestros Niños! El rol del papá es esencial
en la crianza de los niños. ¡Y en nuestra comunidad
hay quienes hacen esa tarea con amor y de una manera excelente!
Le presentamos algunos de ellos para juntos reconocerlos y
honrarlos. (Celebrating the Godfathers and “Good” Fathers
of Nuestros Niños! A father figure is essential
for raising children. In our community there are those who
do that chore with love and in an excellent way! We will present
some of them to you so we can recognize and honor them together.) Invitados:
Dr. Héctor Rivera López, psicólogo
con el condado de Contra Costa, profesor en la universidad
John F. Kennedy, facilitador del grupo Los Compadres Sin Fronteras,
y padre de familia, Luis Espinoza, padre de
6 hijos, maestro asociado y proveedor de cuidado infantil licenciado, Luis
San Román, padre de 2 niños, voluntario
en Head Start y Community Action Marin, Fernando Mosqueda,
tío, padrino, "embajador" de Nuestros Niños
a través de sus contactos con camioneros y otros compadres
y Esteban Quintana, terapeuta y facilitador
de grupos para padres.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
12
de junio de 2005 - Hogares Temporales para Nuestros Niños: ¿Podría
Usted Brindar el Amor y Cuidado que Ellos Necesitan? Miles
de Nuestros Niños Latinos en el área necesitan
padres de crianza, ya que fueron abusados y maltratados; ¿Ha
pensado alguna vez que usted podría traerlos a su hogar? ¿Qué requisitos
y satisfacciones podría obtener al hacerlo? (Foster
Care for Nuestros Niños: Could you give them the love
and care they need? Thousands of Latino children in
this area have been abused and neglected and need foster parents.
Have you ever considered bringing a foster child to your home?
What requirements must you meet and what benefits can you expect?) Invitadas:
Sheila Barry, Directora de Relaciones Públicas
de Child Advocates, Graciela Alfaro, Trabajadora
de Enlace en la Comunidad “Nuestra Casa”, Servicios
Sociales del Co. De Santa Clara y Lucero Reyes,
Madre de Crianza, Intercersora para Padres en Proceso de Reunificación
Familiar.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
5
de junio de 2005 - Educación Pre-escolar para Nuestros
Niños: Qué tan Importante es
y cómo Obtenerla a Bajo Costo. Se dice que
los niños que asisten a programas pre-escolares tienen
más posibilidades de tener éxito en sus estudios
y en su vida social. ¿Qué dicen los especialistas? ¿Qué programas
hay para que nuestros pequeños tengan esa oportunidad
sin que nos cueste una fortuna? (Pre-School Education
for Nuestros Niños: How Important is
it and how to Get it at a Low Cost. It is said that
children who attend pre-school programs have better possibilities
to be successful in their studies and social life. What do
specialists say? Are there programs for our children to attend
pre-school without us paying a fortune?) Invitados:
Gloria Corral, Sub-directora de Primeros 5 en San
Francisco, Rubén Lizardo, Director
de Entrenamiento, Asistencia Técnica, y Capacitación
en California Tomorrow, y Dolores Terrazas,
Gerente de Desarrollo Profesional en el Instituto E3, Avanzando
Excelencia en Educación Temprana.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
| |
29
de mayo de 2005 - El Abuso del Alcohol y el Alcoholismo: Enfermedad
que Amenaza y Contagia a Nuestros Niños. Sabe
usted si sus niños están siendo afectados por
el alcoholismo de seres queridos? Aprenda cómo protegerlos
y dónde buscar ayuda. Participe y contribuya a contruir
una sociedad más sana.Alcohol Abuse and (Alcoholism:
Illness that Threatens and Spreads to Nuestros Niños. Do
you know if your children are being ffected by a loved one
who abuses alcohol? Learn how to protect them, and where to
find help. Participate and contribute in the construction of
a healthier society.) Invitados: Varios representantes
del comité de información pública de los
programas Alcohólicos Anónimos y Alanon,
grupos de ayuda mutua para personas que padecen de alcoholismo
y para sus seres queridos. Dr. Sal Nuñez,
psicólogo y profesor en el Departamento de Salud, Drogas
y Alcohol en City College en San Francisco.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
22
de mayo de 2005 - Tareas Escolares y Programas Después
de Clases: ¿Cómo Benefician a Nuestros Niños? ¿Cree
usted que sus hijos están aprovechando el tiempo después
de clases? ¿Quiere mantenerlos ocupados en actividades
positivas? ¡Escuche las sugerencias que nuestros expertos
tienen para usted! (Homework and After School Programs:
How do they Benefit Nuestros Niños. Do you
think your children are using their free time after school
wisely? Do you want to keep them busy with positive activities?
Listen to the suggestions our experts have for you!) Invitados: Mario
Paz, director de servicios para jóvenes de
la organización Caridades Católicas, Sandra Ávila,
bibliotecaria de servicios para niños y jóvenes
en la biblioteca pública Alviso, Macario Ortiz,
profesor en la Escuela Secundaria Yerbabuena, Graciela
Alfaro Álvarez, especialista de programas después
de la escuela en MACSA.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
15
de mayo de 2005 - Nuestros Niños Inmigrantes también
tienen Derechos: ¿Cuáles son y cómo hacerlos
respetar? Sus niños viven aquí, aunque
nacieron allá. Aun así tienen derechos básicos:
cuidado médico, educación... ¿Qué recursos
hay en nuestra comunidad? ¿A quién podemos acudir
como guía? Escuchemos a nuestros invitados, ¡y
hablemos por nuestros niños! (Nuestros Niños
who are Immigrant Also Have Rights: Which are those rights
and how to have them respected? Your children live
here, though they were born there. Even so they have basic
rights: health care, education… What resources are there
in our community? Where should we go for guidance? Let’s
listen to our guests, and speak for our children!) Invitados:
Miguel Garza, agente de eligibilidad de servicios
sociales, Departamento de Salud y Servicios Humanos, Condado
de Marin, Olivia Araiza, directora de programas
en el instituto Justice Matters, Rosa Pascual,
coordinadora de los programas de fortalecimiento familiar y
listos para la escuela en la agencia CARECEN, San Francisco.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
8
de mayo de 2005 - Nuestros Niños Celebra el Amor de
Madre... ¡y de las Madrinas!¡ No hay amor
más grande que el amor incondicional de una madre! Reconozcamos
la dedicación de la mujeres que cuidan, educan y apoyan
a Nuestros Niños todos el día, cada día!
(Nuestros Niños Celebrates Mother’s Love… and
Godmother’s Love! There is no greater love than
a mother’s unconditional love! Let’s recognize
women’s dedication to care, education and support for
our children all day, every day.) Invitadas: Juana
Flores, Presidenta de Mujeres Unidas y Activas, Madres
y Comadres del Año nominadas y reconocidas: María
Esther Castro de Martínez, Edelmira Mendoza, Sherry
Rufini, madres del programa Los Dichos: Guadalupe Álvarez,
Felicitas Balderrama, Patricia Bautista, Elena Cárdenas,
Marta Carrillo, Julia Cipriano, Isidra García, Sandra
Govea, Socorro Jiménez, Irma Macías, Lucía
Morfin, Flor Muñoz, Sandra Muñoz, Rosa Ochoa,
Elizabeth Oyarzabal, Laura Santana, y Maria Yañez.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
1
de mayo de 2005 - ¡Fiesta para Nuestros Niños
en su Día! ¡Celebremos a Nuestros Niños
por el Día del Niño y por ser el futuro del mundo!
Tendremos música, poemas, adivinanzas y cuentos para
ellos. ¡Póngalos al teléfono para que participen! ¡Podrían
ganar premios que toda la familia va a disfrutar! (Fiesta
for Nuestros Niños on Their Day! Let’s
celebrate Nuestros Niños for Children’s Day and
because they are the future of the World! We’ll have
music, poetry, riddles, and stories for them! Put them on the
phone so they can participate! They could win a prize for the
whole family to enjoy!) Para
bajar el programa presione aquí. (Segunda
Parte) Invitadas: Susan Dorn, directora
del programa de inmersión en Español “Juguemos
en Español”, y cantante de CDs en español
para niños, y Ana-Elba Pavón,
bibliotecaria en la Biblioteca Pública de la Misión,
en San Francisco.
|
|
|
 |
24
de abril de 2005 - Resolviendo Conflictos y Previniendo la
Violencia para el Bienestar de Nuestros Niños. La
presión de grupo, la soledad y la agresividad hacen
que nuestros pre-adolescentes estén en riesgo. ¿Cómo
lograr que eviten problemas tales como pandillas, drogas, y
violencia? Aprenda cuándo y cómo intervenir,
y cuáles son sus derechos como padre. Llame con sus
dudas y opiniones. (Resolving Conflicts and Preventing
Violence for Nuestros Niños well being. Peer
pressure, social alienation, and aggressive behavior leave
our pre-teens at risk. How do we keep them out of trouble with
gangs, drugs, and violence? Learn how and when to intervene,
and what your rights are as a parent. Call with your questions
and opionions.) Invitadas: Alicia
Pérez, directora de relaciones comunitarias
en la organización Safe Passages en Oakland, Arturo
Mola, coordinador de servicios en la Escuela James
Madison Middle School, Jorge Gonzales, ministro
y consejero de jóvenes en San José.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
17
de abril de 2005 - Nuestros Niños Disfrutan y Aprenden
a Cuidar de Nuestro Planeta. ¡Mostremos la belleza
del planeta a Nuestros Niños! ¡Enseñemosles
como cuidar de los animales y plantas que conviven con nosotros!
Nuestros invitados le darán ideas sobre cómo
explorar y divertirse junto con sus pequeños. ¡Participe
llamando! (Nuestros Niños Enjoy and Learn to
Care for Our Planet. Let’s show the beauty of
our planet to Nuestros Niños! Let’s teach them
how to interact with and care for the animals and plants that
share our world! Our guests will give you suggestions to explore
and have fun together with Nuestros Niños! Invitados:
Francisco Alarcón, reconocido autor de libros
para niños, y profesor en la Universidad de California
en Davis, Fernando Puyol, representante de
los programas Nature for Children y Hooked on Nature, de la
Fundación para la Comunidad Global y Lorraine
Yglesias, agente del Monterrey Bay Aquarium.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
10
de abril de 2005 - Desde Niñeras Hasta Pre-Escolar: Cómo
Elegir el Mejor Cuidado Infantil para Nuestros Niños. ¿ Cuáles
son las características de una buena niñera?
Cómo escoger el mejor pre-escolar para nuestros pequeños? ¿Qué requisitos
necesita llenar para obtener servicios a muy bajo costo? Nuestros
invitados contestarán a éstas y otras preguntas
de vital importancia. ¡Escuchenos! (From Baby
Sitters to Pre-School: How to Choose the Best Child
Care for Nuestros Niños. What are the characteristics
of a good baby sitter? How to choose the best pre-school program
for our children? What are the requirements you need to qualify
for low cost services? Our quests will answer these and other
important questions.) Invitados: Alicia López,
Presidenta de la Asociación de Proveedoras Hispanas
del Norte de CA, Gerardo Rosas, Gerente de
Recursos y Entrenamiento, Children’s Council of San Francisco, Rosa
Pascual, Miembro de la Iniciativa Listos para la Escuela,
Primeros 5 de San Francisco, Rosa Amalia García,
Proveedora de Cuidado Infantil con 16 años de experiencia, “Tía
Amalia” Daycare.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
3
de abril de 2005 - Edades 9 a 13: La Escuela y la Calle: La
Vida Social de Nuestros Niños en su Pre-Adolescencia.¿ Por
qué algunos de nuestros niños pre-adolescentes
tienen éxito en la escuela, y otros abandonan los estudios
para dedicarse a vagar en las calles? ¿Cuáles
son las presiones que reciben en su vida social? Tendremos
invitados que le informarán de aspectos de la vida de
sus niños que quizá usted no conoce. (Ages
9 to 13: The School and the Streets: The Social World
of Nuestros Niños in Their Pre-Teen Years. Why are some
of our pre-adolescent Niños are succesfull in school,
while others wander the streets? ¿What are the pressures
they get in their social life? Our guests will inform you about
aspects of your children’s life that you might not know.) Invitados:
Talia Jara, educadora de padres de familia, y enlace
entre los padres y las escuelas en el Distrito Escolar Unificado
de San Jose. Fernando López, coordinador
comunitario del programa Safe School Campus Initiative. Macario
Ortiz, pofesor de Ciencias Sociales en la Escuela
Secundaria Yerbabuena.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
 |
27
de marzo de 2005 - El Mundo Interno de Nuestros Niños
Pequeños: Entendiendo y Comunicándonos con los
Bebés. Entienda mejor el mundo de su bebé y
la comunicación con ella/él será más
fácil y efectiva! La Doctora Marisol y expertos en el
desarrollo de niños pequeños le darán
sugerencias que le ayudarán a comprender cómo
funciona la mente de sus chiquitines. (The Interior
World of Young Nuestros Niños: Understanding and Communicating
with Babies. Learn to understand your baby better
and your communication with him/her will be easier and more
effective! Doctora Marisol and experts on young children will
offer you advice to help you understand your children's mind
functioning.) Invitada: Lucia Pérez-Barrow, coordinadora
del programa HIPPY para la instrucción de padres de
niños en edad preescolar, y directora de dos programas
Even Start en San Francisco. Gloria Castro, educadora
de padres y terapeuta en el programa de padres e infantes de
La Universidad de California en San Francisco y el Hospital
General de San Francisco. Rosa Acosta, especialista
en apoyo familiar con el programa Welcome Home Baby en el condado
de Contra Costa, y directora de Morada Mujeres del Milenio.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
20
de marzo de 2005 - Berrinches y Desobediencia: Disciplinando
a Nuestros Niños. Hay momentos en que los berrinches
de nuestros niños nos desesperan y no sabemos cuál
es la mejor manera de disciplinarlos. ¿Qué diferencia
hay entre la manera de corregirlos en nuestros países
Latinos y en este país? Escuche a los expertos, y aprenda
a mantener la calma. (Tantrums and Disobedience: Disciplining
Nuestros Niños. There are times when our children's
tantrums get us desperate and we just don't know how to discipline
them. What are the differences between Latin American's ways
of discipline and this country's? Listen to the experts and
learn how to keep calm.) Invitadas: María Escalante,
maestra de preescolar, educadora de padres, y presidenta de
la agencia Cultural Lingüístico Apropiado, que
ofrece talleres para padres de familia en español. Angélica
Guerrero, maestra preescolar bilingüe, especialista
en desarrollo infantil temprano y consultora para la agencia
Bananas, en el condado de Alameda. Andrea Laber, MA,
educadora de padres y consejera en las escuelas del Distrito
Unificado de San Jose.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
13
de marzo de 2005 - El Arte: Manifestaciones e Importancia en
la Vida y el Desarrollo de Nuestros Niños. Explore
cómo benefician a sus niños las clases de pintura,
música, baile y otras formas de arte. ¿Sus hijos
tienen algún talento artístico especial? Escuche
a la Doctora Marisol y conocedores en el desarrollo artístico
de niños, y aprenda cómo apoyarlos. (Art:
Manifestations and Importance in Nuestros Niños' Lives
and Development. Explore how painting, music, dance,
and other art classes benefit your children. Do they have a
special artistic talent? Listen to Dra. Marisol and experts
on child art development, and learn how to support them.) Invitadas:
Martha Montufar, educadora, directora de arte, y consultora
independiente. Alma Flores, artista y maestra
bilingüe de preescolar en Berkeley. Deliris Medina,
interna en psicología, Salud Mental del Condado de Marin.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
6
de marzo de 2005 - Sexo, Salud, y Seguridad: Cambios Físicos
y Emocionales en Nuestros Niños Pre-Adolescentes. ¿ Sabe
usted si sus hijos pre-adolescentes están en peligro
de entrar en pandillas? ¿ Qué tipo de información
reciben sus niñas sobre la sexualidad? Se sorprenderá al
escuchar a expertos y muchachos hablar abiertamente sobre el
embarazo, la autoestima y la depresión.(Sex,
Health, and Safety: Physical and Emotional Changes in Nuestros
Niños as Pre-Teens. Do you know if your pre-adolescent
children are at risk of becoming gang members? What kind of
information do your girls receive about sexuality? You will
be surprised to hear experts and youth talk openly about teen
pregnancy, self-esteem, and depression.) Invitada:
Cío Hernández, MFT, terapeuta especialista
en salud y sexualidad de los jóvenes, Comisionada de
Primeros 5 del Condado De Marin, y profesora universitaria
en Dominican College. Hernán Ludueña-Segre,
consejero de jóvenes en Huckleberry Youth en San Rafael. Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
 |
27
de febrero de 2005 - Diferencias de Aprendizaje y Discapacidades
de Aprendizaje: Todos Nuestros Niños pueden aprender. Identifique
discapacidades de aprendizaje en sus niños y sepa cómo
recibir apoyo. Hable con expertos en la materia y comparta
experiencias con Enedina Rosas, la exitosa madre de un niño
con necesidades especiales en educación. (Learning
Differences and Learning Disabilities: All Nuestros Niños
can learn. Identify learning disabilities in your
children and learn how to get support. Talk with experts on
the subject and share experiences with Enedina Rosas, successful
mother of a child with a disability.) Invitados: Rocío
de Mateo Smith, Directora Ejecutiva de la mesa Área
5 sobre discapacidades del desarrollo. Esta mesa ofrece información
y abogacía por los derechos de personas que tienen ciertas
discapacidades en los condados de San Francisco, Marin, Alameda,
Contra Costa, y San Mateo. Rosa Solorzano,
Especialista bilingüe en recursos de educación
para niños con necesidades especiales. Trabaja con Padres
Ayudando a Padres, agencia de apoyo a padres de familia que
sirve a los condados de Santa Clara, San Mateo, Santa Cruz,
y San Joaquín. Enedina Rosas, Cordinadora
bilingüe y co-anfitriona del grupo de apoyo Amor de Madre,
para madres de niños con necesidades especiales; es
un proyecto colaborativo de la organización Family Resource
Network y el Hospital de Niños de Oakland. Lic. Stephen
Rosenbaum, Abogado especialista en protección
y abogacía en las áreas de discapacidades y justicia
social. Es profesor en las Universidad de California en Berkeley
y en la Universidad de Stanford. Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
20
de febrero de 2005 - Los Deportes: Fomentando el desarrollo
Físico, Mental, y Social de Nuestros Niños. ¿Cuál
es la importancia de que nuestros hijos practiquen deportes? ¿Sabe
qué equipos y clubes hay en su área y cómo
inscribir a sus muchachos? ¡David Rodríguez de
CARECEN tiene algunas sugerencias para usted! (Sports:
Fostering Nuestros Niños Physical, Mental, and Social
Development. What is the importance of team sports
for Nuestros Niños? Do you know which teams and clubs
are in your area and how to sign-up your children with them?
David Rodríguez from CARECEN has some suggestions for
you!) Invitados: Carlos Contreras, director
del Canal Youth Soccer Academy, programa comunitario de fútbol
para niños y jóvenes en San Rafael. Raúl
y Marcelo Pereira, padre e hijo, pasados practicantes
y presentes aficionados de los deportes juveniles.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
13
de febrero de 2005 - Separación y Divorcio: Nuestros
Niños lidian con los retos.¿ Qué pasa
con Nuestros Niños cuando papá y mamá no
están viviendo juntos? ¿Cómo podemos ayudarlos
(¡y ayudarnos!) a mantener una relación familiar
estable y saludable? Inés Zapiola, de "The Parenting
Corner" nos contestará éstas y otras preguntas.
(Separation and Divorce: Nuestros Niños cope
with the challenges. What happens with Nuestros Niños
when Mom and Dad are not living together? How can we help them,
(and help ourselves!) to keep a stable and healthy family relationship?
Inés Zapiola from "The Parenting Corner" will
answer this and other questions.) Invitadas: Ines Zapiola,
Directora Ejecutiva, The Parenting Corner. Yadira Vigil,
Terapista, Salud Mental Comunitaria Condado de Marin.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
6
de febrero de 2005 - Edades 9 a 13: Creciendo con
Nuestros Niños en su Pre-Adolescencia. No sólo
Nuestros Niños tienen que aprender cosas nuevas al crecer. ¡Los
padres también debemos prepararnos para los cambios
de nuestros hijos! Hablemos con la Profesora Rosa Valdez, profesora
bilingüe, madre y abuela, sobre los cambios en nuestros
muchachos, y cómo entenderlos y motivarlos. (Ages
9 to 13: Growing with Nuestros Niños in their Pre-Teen
Years. Not only do Nuestros Niños have to learn
as they grow-up, but parents have to prepare for their children‚s
changes as well! Let‚s talk to Professor Rosa Valdez.
She is a bilingual teacher, mother and grandmother. She will
gave us suggestions about how to understand and encourage Nuestros
Niños in their developement.) Invitadas: Rosa
Valdez, educadora bilingüe de escuela primaria
e intermedia, condado de Santa Clara. Karime Blanco,
joven que cursa el décimo grado en la escuela superior
de Berkeley.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
|
|
 |
30
de enero de 2005 - Aprendiendo Lenguajes: Educando
a Nuestros Niños en Inglés y en Español. ¿Quiere
lograr que sus niños se sientan orgullosos y entusiasmados
de aprender en dos idiomas? ¿Sabe qué instrumentos
necesita para enseñarle y aprender juntos? ¡Escuche
y participe llamándonos! (Language Learning:
Educating Nuestros Niños in English and Spanish.
Do you want your children proud and enthusiastic about learning
in two languages? Do you know the instruments you need to teach
them and learn together? Listen and participate by calling
us!) Invitadas: Rennea Couttenye, fundadora
y directora de la organización Español for Kids,
dedicada a guiar a los niños a aprender, valorar, y
disfrutar el idioma español y la cultura hispana. Deborah
Frisch, MA Ed, creadora de "Binglés," la
lotería para aprender inglés, www.xicalangopress.com
. Para bajar el programa completo
presione aquí
|
 |
23
de enero de 2005 - Abuso Infantil: Protegiendo y Sanando
a Nuestros Niños. Aprenda a proteger a sus niños
del abuso infantil en todas y cada una de sus formas. Identifique
las señales de alerta. Conozca los recursos disponibles
en su comunidad para ayudar a sanar a los niños que
ya han sufrido abusos. (Child Abuse: Protecting and
Healing Nuestros Niños. Learn to protect your
children from abuse in each and all its forms. Identify red
flags. Know about resources to help heal abused children in
your community.) Invitado: Jorge González, LCSW,
trabajador social clínico licenciado, cabeza de la mesa
de servicios comunitarios e intervención temprana del
departamento de servicios para niños y familias del
condado de Santa Clara. También es profesor en el colegio
de Trabajo Social en San Jose State University.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
16
de enero de 2005 - Diabetes y Disturbios en la Alimentación: Cultivando
Hábitos Saludables de Nutrición en Nuestros Niños. ¿Sabe
usted cómo identificar problemas en la alimentación
de sus hijos? ¿Alguno de ellos padece diabetes? Ayude
a sus hijos a mantener la salud mediante una alimentación
sana y nutritiva aprendiendo con nuestros expertos. (Diabetes
and Eating Disorders: Fostering Healthy Nutrition Habits in
Nuestros Niños. Do you know how to identify
nutrition problems in your children? Do any of them suffer
from diabetes? Help your children to keep good health through
healthy nutrition by learning with our experts). Invitados: Norma
Molina, Nutrióloga, Departamento de Salud Púlica
del Co. de Santa Clara, Terry Ramos, Facilitadora,
Grupo de Apoyo para Padres de Hijos con Diabetes, Santa Clara
y Salvador Guerrero, Médico Familiar,
Condado de Santa Clara.
• Para
escuchar el programa presione aquí.
• Para
bajar el programa completo presione aquí.
|
 |
9
de enero de 2005 - La Música: Instrumento Valioso
para el aprendizaje y el éxito de Nuestros Niños.
Entérese de la importancia de la música en el
desarrollo mental y creativo de sus hijos, y qué música
escoger para ellos dependiendo de sus edades. Le diremos cómo
la música influencia positivamente a los niños
y cómo conseguir clases gratuitas de canto y música
en su área. (Music: Valuable Instrument for
Nuestros Niños' Learning and Success. Learn
about the importance of music in th | |